导航
首页»剧情片 » 盲目的丈夫们
盲目的丈夫们

盲目的丈夫们

主演:
萨姆·德·格拉斯 Francelia Billington 埃里克·冯 
备注:
已完结
扩展:
剧情 爱情 
点击:
62948
地区:
美国
导演:
埃里克·冯·施特罗海姆 
年代:
1919 
更新:
2024-04-26
语言:
英语
剧情:
Two differences between this A详细
暴风播放器-电脑手机播放-无法播放换线路
snm3u8-电脑手机播放-无法播放换线路
猜你喜欢
  • 鲸骑士

    凯莎·卡斯特-休伊斯,拉维里·帕拉特恩,薇姬·浩顿,克利夫·柯蒂斯,格兰特·罗阿

  • 大象与小蝶物语

    Lina Doillon 托马斯·布兰查德 茱迪丝·谢拉 Isabelle Barth Kristof Coenen 爱丽丝·德

  • 布鲁姆兄弟

    艾德里安·布洛迪,马克·鲁弗洛,蕾切尔·薇兹,菊地凛子,罗彼·考特拉尼

  • 昂首挺胸

    凯瑟琳·德纳芙,罗德·帕拉多特,伯努瓦·马吉梅尔,莎拉·弗里斯蒂,戴安·罗赛尔,卡特琳·萨雷,卢德维克·伯特希尔克,奥罗拉·布鲁坦,Lise Lamétrie,霍钦·丘特里,艾丽斯·乌里,约瑟夫·穆列库兹,让-吕克·文森特

  • 杀人不分左右

    加瑞特·迪拉胡特,迈克尔·鲍文,约书亚·考克斯,瑞琪·琳德赫姆,亚伦·保尔,萨拉·帕克斯顿,莫妮卡·波特,托尼·戈德温,玛莎·麦萨克,斯宾塞·崔特·克拉克,Usha Khan

  • 星期一早晨

    Jacques Bidou,Anne Kravz-Tarnavsky,Narda Blanchet

《盲目的丈夫们》剧情简介
Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the original version  The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel. (Koszarski)  From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to speed up the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shotscountershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.